РУССКИЙ РАССКАЗ В ГРУЗИНСКОМ ЖУРНАЛЕ

 

Литературный журнал «Гантиади» под рубрикой «Русский рассказ» опубликовал два произведения писателя Марины Переясловой – «Из любви к искусству» и «Во сне я писала роман». На грузинский язык рассказы перевёл выдающийся писатель и переводчик, главный редактор журнала Автандил Курашвили. Публикацию предваряют фото автора и небольшое эссе о её творчестве.

Вот что пишет переводчик.

 

Современный русский писатель Марина Переяслова родилась в 1954 году в городе Новокуйбышевск Самарской области. Окончила факультет иностранных языков Самарского государственного педагогического института по специальности: английский и французский языки. Работала учителем, переводчиком, редактором областного книжного издательства. Член Союза писателей России и Международной федерации журналистов.

С 1997 года живёт в Москве, работает в Международном сообществе писательских союзов.

Выпустила книгу стихов «Треугольник» (1991 г.). В сборнике интервью «О самом главном» (2006) опубликованы её беседы с Сергеем Михалковым, Анатолием Салуцким, Юрием Бондаревым, Георгием Данелия и др. В 2010 году выпустила сборник рассказов «Спасёмся любовью» (совместно с супругом – Николаем Переясловым). В 2014 году вышла её книга прозы «Дамское рукоделие».

Ей присуждена международная премия им. Сергея Михалкова «Облака» и диплом премии «Хрустальная роза» Виктора Розова».

Избранные произведения разных жанров, которые принадлежат перу госпожи Марины Переясловой, пронизаны вечным стремлением к идеалу. Литературные герои, художественные образы пребывают в гармонии с внешним миром. Это необходимо для того, чтобы преодолеть повседневные проблемы нашего непростого мира и достичь душевного и морально-эстетического совершенства, точно указать читателю свет в конце тоннеля, указать путь к достижению простого земного счастья.

С чувством благодарности отмечаем, что госпожа Марина Переяслова и её супруг, выдающийся русский писатель Николай Переяслов стремятся сохранить и вознести на должную высоту простые человеческие отношения и развеять холодные тучи, которые образовались во взаимоотношениях между Россией и Грузией.

Марина Переслова в этом году отметила свой юбилей. Коллектив редакции журнала «Гантиади» и его читатели поздравляют её и желают новых творческих успехов на благородном поприще укрепления дружбы народов.

Автандил Курашвили,

поэт, прозаик, переводчик,

Главный редактор журнала «Гантиади»

(Перевод Бежана Намичеишвили